Millî kültürümüzün şaheseri olan Dede Korkut Kitabı, 1815 yılında Dresden nüshası hakkında ilk yayımı yapan Heinrich Friedrich von Diez’i takiben iki asrı aşan araştırma ve neşir tarihi içerisinde yerli ve yabancı pek çok bilim adamının öznesi olmuş, bu yolla geniş bir külliyat oluşmuştur. Dede Korkut çalışmalarına en geniş yeri ayırmakla haklı bir gurur duyan Ötüken Neşriyat, kitaplığını özel bir toplamayla taçlandırarak bu asırlık faaliyetin Türk yayıncılığı içinde öncüsü olmayı millî bir görev bilinciyle sürdürüyor. Korkut Bitig, 1930-2017 yılları arasında SSCB, İtalya, İngiltere, Fransa, İran, Yugoslavya, ABD, Çin ve Kore’de yayımlanmış, hem bu çalışma alanına katkı sağlayan hem de dünyada Dede Korkut’la ilgili yayınların bakış açısını Türk okuyucusuna tanıtacak nitelikte, on altısı ilk defa Türkçeleştirilmiş yirmi makaleden oluşuyor ve böylece Dede Korkut hakkındaki çalışmaların son bir asrının en değerli örneklerini bir araya getiriyor. V.V. Barthold’dan Vatikan nüshasını dünyaya duyuran Ettore Rossi’ye, C.S. Mundy’den Louis Bazin’e, Irène Mélikoff’tan Jean-Paul Roux’ya, E.D. Tursunov’dan H. Muhammed-zâde Sadiq’a, Slavoljub Djındjić’ten Robert Dankoff’a, Michael Meeker’den Bi Xun’a, Barzegar Khaleghi ve Roghiyeh Neysari Tabrizi’den Eunkyung Oh’a uzanan bu kalıcı derleme, asla tükenmeyecek bir edebiyat ve bilim kaynağı olarak Dede Korkut’la ilgili yeni açılımlara ilham verme yolunda değerli bir tercüme faaliyeti hâlinde kitaplığımıza katılmıştır.
- Açıklama
Millî kültürümüzün şaheseri olan Dede Korkut Kitabı, 1815 yılında Dresden nüshası hakkında ilk yayımı yapan Heinrich Friedrich von Diez’i takiben iki asrı aşan araştırma ve neşir tarihi içerisinde yerli ve yabancı pek çok bilim adamının öznesi olmuş, bu yolla geniş bir külliyat oluşmuştur. Dede Korkut çalışmalarına en geniş yeri ayırmakla haklı bir gurur duyan Ötüken Neşriyat, kitaplığını özel bir toplamayla taçlandırarak bu asırlık faaliyetin Türk yayıncılığı içinde öncüsü olmayı millî bir görev bilinciyle sürdürüyor. Korkut Bitig, 1930-2017 yılları arasında SSCB, İtalya, İngiltere, Fransa, İran, Yugoslavya, ABD, Çin ve Kore’de yayımlanmış, hem bu çalışma alanına katkı sağlayan hem de dünyada Dede Korkut’la ilgili yayınların bakış açısını Türk okuyucusuna tanıtacak nitelikte, on altısı ilk defa Türkçeleştirilmiş yirmi makaleden oluşuyor ve böylece Dede Korkut hakkındaki çalışmaların son bir asrının en değerli örneklerini bir araya getiriyor. V.V. Barthold’dan Vatikan nüshasını dünyaya duyuran Ettore Rossi’ye, C.S. Mundy’den Louis Bazin’e, Irène Mélikoff’tan Jean-Paul Roux’ya, E.D. Tursunov’dan H. Muhammed-zâde Sadiq’a, Slavoljub Djındjić’ten Robert Dankoff’a, Michael Meeker’den Bi Xun’a, Barzegar Khaleghi ve Roghiyeh Neysari Tabrizi’den Eunkyung Oh’a uzanan bu kalıcı derleme, asla tükenmeyecek bir edebiyat ve bilim kaynağı olarak Dede Korkut’la ilgili yeni açılımlara ilham verme yolunda değerli bir tercüme faaliyeti hâlinde kitaplığımıza katılmıştır.
Yayına Hazırlayan:Fikret Türkmen, Gürol PehlivanStok Kodu:9786254080869Boyut:13,5 cm x 21 cmSayfa Sayısı:464Basım Yeri:İstanbulBaskı:1Basım Tarihi:Mayıs 2021Kapak Türü:CiltliKağıt Türü:55 gr HolmenDili:Türkçe
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
- Bu kitabı alanlar bunları aldı
- İlgili Kitaplar